This was sort of inspired by the Oblivion voice acting fubar thread up above.
When translating a game from one market to another it's fairly common (especially with huge games with tons of dialogue) for their to be some unintentionally funny mistranslations, or just completely bizarre headbangers. What are your favorites?
When translating a game from one market to another it's fairly common (especially with huge games with tons of dialogue) for their to be some unintentionally funny mistranslations, or just completely bizarre headbangers. What are your favorites?